![]() ![]() ![]() – From here to there teacher, tired but happy (I replied). I will never forget that day that we met on a radio station in Mexico and I was on a promotion … you asked me: I was lucky to be your friend, to talk and give me advice about this career. “I was always your fan, I always had you in the highest place because your voice and the way you interpreted was unique. “Waking up with the unfortunate news of the departure of our beloved prince of song God receive him in his lap and rest in peace.”ĭespertando con la lamentable noticia de la partida de nuestro querido príncipe de la canción Dios lo reciba en su regazo y descanse en paz. Que triste es decirle adiós… Descanse en Paz Maestro. Tanto que aprenderle y tanto que nos deja con su legado de interpretaciones. Amado y admirado por todos los que tuvimos la fortuna de conocerle. Se nos ha ido la voz más prodigiosa de nuestro país. How sad it is to say goodbye … Rest in Peace Maestro.” So much to learn and so much that leaves us with his legacy of interpretations. Loved and admired by all who were fortunate to meet him. “The most prodigious voice in our country is gone. Lamentando profundamente la muerte de un grande, José José nos iluminó en vida con su voz y sus maravillosas e inolvidables canciones que perdurarán en la historia de la música y en nuestros corazones. “Deeply regretting the death of the grand José José who enlightened us in life with his voice and his wonderful and unforgettable songs that will endure in the history of music and in our hearts. Spanish singer/songwriter Natalia Jiménez: Recuperarás el milagro de tu voz en donde quiera te encuentres.Ī post shared by Ricardo Arjona ® on at 12:05pm PDT El mejor intérprete que conocí y hombre noble. Tome la guitarra y cante un par de sus canciones. A melody alone moves me, makes me vibrate.La última vez que lo vi, José estaba en el público en Miami, en el concierto del American Airlines. By then the essence of the song is there. I sit at my keyboard and I write the bass and little by little construct the harmonies. When I get to my studio, I begin to give shape to my scribbles. ![]() And, always, always, I write on my little slips of paper. Plus, I record the melodies there as they come to me, and my voice reflects the emotional state I was in when I recorded them. Solis: “Oh, they all laugh at me, because I sometimes take it with me to the gym. Q: Do you still record with a little tape recorder? If I go walk somewhere, for example, you can feel the energy, the positive vibrations, the quietness, and suddenly, the words come.” There are many things we don’t see, but we feel. Everything is always there, floating invisibly. Q: Your new album is titled “No Molestar” (Don’t Bother), after the single of the same name. What’s important to me is what I leave on the stage.” It’s taken me a long time, and I want to take care of it as much as possible. I want to give honesty to the name and not tie it with business transactions. I don’t feel comfortable selling products. Q: In this day and age when musicians are focused on branding, it appears you don’t have any sponsorships. Perhaps a better term is simply ‘Mexican music.’ What I find across all countries is a very similar sensibility.” With the proper orchestration and the right show, we can play with what’s considered regional Mexican, but we can also sing the big ballads, like any other pop soloist. And the evidence is we can be playing anywhere in Latin America and in Spain. Solis: “When they call me ‘regional Mexican’ I feel like I’m from a single region. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |